-
1 suppression de la charge
снятие нагрузки, разгрузкаDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > suppression de la charge
-
2 suppression de la charge
сущ.стр. снятие нагрузки, (снятие нагрузки) разгрузкаФранцузско-русский универсальный словарь > suppression de la charge
-
3 déchargement
сущ.1) общ. разряжание (оружия)2) тех. отцепка, разрядка, расцепка3) стр. (выгрузка) разгрузка4) метал. выгрузка, разгрузка6) маш. снятие нагрузки -
4 déchargement
m1. снятие нагрузки 2. разгрузка; выгрузкаdéchargement automatique — автоматическая разгрузка, автоматическое опоражниваниеFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > déchargement
-
5 libération de la roue
сущ.тех. снятие нагрузки с колеса, освобождение колеса от нагрузки (напр., для демонтажа шины)Французско-русский универсальный словарь > libération de la roue
-
6 décharge
f1) разгрузка, выгрузка2) разгрузка, снятие нагрузки, уменьшение груза3) залп, выстрелfaire une décharge — дать залп4) эл. разряд; разряжениеdécharge atmosphérique — атмосферный разряд; грозовой разряд, молния5) перен. облегчениеpour la décharge de la conscience — для очистки совести6)9) водоотводный жёлоб, спуск, стокtuyau de décharge — отводящая, выпускная труба, разгрузочная труба10)décharge ( publique) — мусорная яма, свалка11) чулан12) полигр. лист промокательной бумаги13) юр. освобождение ( от обязательства); погашение обязательстваdonner décharge — освободить от обязательства14) юр. показания в пользу обвиняемого; оправдание ( на суде)témoin à décharge — свидетель защиты15) квитанция; расписка; юридический документ, погашающий обязательство; оправдательный документ16) физиол. эякуляция -
7 décharge
f2) разгрузка, выгрузка3) эл. разряд4) спуск; сток; водоотводный жёлоб5) разгрузочная арка; раскос; подкос6) нагнетание (напр. компрессора)•- décharge annulaire
- décharge anormale
- décharge en arc
- décharge auto-entretenue
- décharge autonome
- décharge autopincée
- décharge en avalanche
- décharge en brosse
- décharge par contournement
- décharge couronne
- décharge déclenchée
- décharge dendritique
- décharge disruptive
- décharge dynamique réglable
- décharge en effluve
- décharge d'étincelle
- décharge étranglée
- décharge filamenteuse
- décharge de fission
- décharge à froid
- décharge à haute intensité
- décharge incandescente
- décharge laser
- décharge à lueur
- décharge luminescente
- décharge non spontanée
- décharge normale
- décharge pilote
- décharge pincée
- décharge ponctuelle
- décharge de pression
- décharge rampante
- décharge répartie
- décharge de secours
- décharge semi-autonome
- décharge silencieuse
- décharge spontanée
- décharge par streamer
- décharge thermo-ionique
- décharge de traction
- décharge de Townsend -
8 déchargement
m2) разгрузка, выгрузка•- déchargement bilatéral
- déchargement continu
- déchargement de machine
- déchargement statique -
9 décharge
сущ.1) общ. (arc de) откос, (arc de) подкос, выгрузка, выстрел, сброс, снятие нагрузки, спуск, сток, уменьшение груза, (publique) свалка, помойка, оправдательный документ, расписка, юридический документ, погашающий обязательство, (arc de) разгрузочная арка, водоотводный жёлоб, залп, истечение жидкости, квитанция, разгрузка, чулан, (publique) мусорная яма2) перен. облегчение3) тех. подкос, раскос, спускное отверстие, пустая порода, направляемая в отвал, разгрузочная арка, удаление пустой породы или наносов, нагнетание (напр. компрессора), расход (потока)4) стр. водосток, свалка, (действие) отвал5) юр. освобождение от обязательства, погашение обязательства, оправдание (на суде), показания в пользу обвиняемого, освобождение (от обязательства)6) полигр. лист промокательной бумаги7) радио. (электрический) разряд8) физиол. выброс (гормонов и т.п.), резкое выделение, эякуляция9) электр. разряжение, разряд10) маш. электрический разряд -
10 décharge
f1. снятие нагрузки 2. разгрузка; выгрузка 3. электрический разряд -
11 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка
См. также в других словарях:
снятие нагрузки — разгрузка уменьшение нагрузки — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы разгрузкауменьшение нагрузки… … Справочник технического переводчика
снятие (нагрузки, напряжения) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN relievingremoval … Справочник технического переводчика
Снятие остаточных напряжений — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/24 июля 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Снятие характеристик намагничивания магнитопровода трансформаторов тока. — 5. Снятие характеристик намагничивания магнитопровода трансформаторов тока. Следует производить при изменении тока от нуля до номинального, если для этого не требуется напряжение выше 380 В. Таблица 1.8.14. Испытательное напряжение промышленной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
режим снятия пиков нагрузки — снятие пиков нагрузки снятие пиков нагрузки сети [Интент] Тематики электроагрегаты генераторные Синонимы снятие пиков нагрузкиснятие пиков нагрузки сети EN peak shaving … Справочник технического переводчика
Brocade Communications Systems — Brocade, Inc. Тип Публичная компания Листинг на бирже NASDAQ: BRCD Год основания … Википедия
управление электропитанием — [Интент] Управление электропитанием ЦОД Автор: Жилкина Наталья Опубликовано 23 апреля 2009 года Источники бесперебойного питания, функционирующие в ЦОД, составляют важный элемент общей системы его энергообеспечения. Вписываясь в контур управления … Справочник технического переводчика
КБ-572 — Тип крана кран лесопогрузчик, портальный, башенного типа Тип стрелы Балочная Грузоподъёмность, максимальная 10 т Максимальный грузовой момент 250 т … Википедия
Развальцовка — Эта статья слишком короткая. Пожалуйста … Википедия
Трансмиграционная программа — (индонезийский язык: Transmigrasi) крупномасштабная миграционная программа Голландской Ост Индии, а затем и независимой республики Индонезия, характеризовавшаяся массовым плановым перемещением безземельных семей из плотно населенных… … Википедия
противонагрузка — • Экономический процесс, в котором Фрейд видит опору для многообразных защитных действий Я. Этот процесс предполагает осуществляемую Я нагрузку представлений, систем представлений, установок и т.д., способных препятствовать доступу… … Словарь по психоанализу